Репрезентация концерта"Страх" в английском и русском языках

Репрезентация концепта"страх" в немецких фразеологизмах Александрова Ильвира Георгиевна магистрант, Казанский федеральный университет, РФ, Республика Татарстан, г. Казань Иванова Татьяна Константиновна научный руководитель, д-р филол. Казань Фразеологические единицы, выражающие эмоции и чувства человека, составляют важную часть фразеологии языка. В отличие от простых слов, они позволяют наиболее точно передать то или иное чувство человека благодаря своей образности и внутренней форме, основанной в большинстве случаев на физиологической реакции человека. Фразеология представляет собой уникальный языковой материал, поскольку в очень концентрированной форме содержит информацию о видении носителями языка тех или иных реалий, при этом ФЕ формируются не одномоментно, а с течением времени, с развитием языка и истории народа. Концепт так же является составной частью языковой картины мира. Поскольку язык и человек взаимосвязаны и взаимообусловлены, язык не может существовать и развиваться вне человека, следовательно, язык тесно связан с эмоциями и психологией.

Концептуализация понятия «страх» в немецкой и русской лингвокультурах

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания. Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры.

Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов.

Страх является одним из ключевых, эмоциональных концептов культуры, который обладает экзистенциональной значимостью как для отдельного.

Категориальный аппарат"концепта", как центрального понятия отрасли языкознания — лингвокультурологии. Особенности концепта"женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт"дом" в русской культурной традиции. Выражение концепта"судьба" в речи и сфера действительности для конкретного сообщества.

Тесная взаимосвязь культуры и языка народностей. Языковые знаки, символы носителей культуры, определение концепта, его значение. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов. Варианты когнитивистики, концепты в сознании человека. Лексическая основа концепта"природа" в сборнике рассказов И.

Концептуализация понятия «Страх» в немецкой и русской лингвокультурах – часть 1

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации.

Культурные стимулы, которые при более близком рассмотрении оказываются связанными и с естественными детерминантами, замаскированными разными формами неправильного толкования, рационализацией, проекцией, например:

страх на материале немецкого языка, главу в книге Ю.С. Степанова бы рассмотреть концепт страх в английском и русском языках, сравни-.

Чеснокова"Метафизический страх и тоска в немецкой и русской культурах" Омск: Какой-то своей мысли автора не увидел, но как проработка существующей литературы - хорошо. Понаотчеркал цитат, так что просто приведу их здесь, такую выжимку из выжимки. Наиболее отчетливо дух языка проявляется в так называемых непереводимых словах лакунах , для которых в других языках не существует соответствующего вокабуляра, и которые часто заимствуются другими языками.

Истоки понимания концепта лежат в философии средневековья. В средневековой философии концепты понимались в качестве неких образований, несущих в себе определенную смысловую функцию, раскрывающуюся в диалоге. Мир сотворен посредством Слова и раскрывается и комментируется с помощью слова, творящего новый текст.

Культурные сценарии реализации эмоциональных концептов в художественном дискурсе

Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена.

Из той же посылки о языке, детерминирующем восприятие мира, исходит посвящена рассмотрению «базисных» эмоциональных концептов (страх.

Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Количество траниц: Эмоции в языковой картине мира. Концепт и понятие эмоции. Выводы к первой главе. Речь об эмоциях в философских текстах. Эмоции как предмет психологии. Выводы ко второй главе. Подходы к изучению эмоций в лингвистике. Этимологический анализ лексем как метод изучения лексики эмоции страха.

Классификация именований эмоции страха:. Выводы к четвертой главе. Контрастивный анализ на материале произведений М. Тухольского и их переводов на английский язык" Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультуран

Стефанский Статья рассматривает художественный дискурс как культурный сценарий, в котором реализуются эмоциональные концепты. Автор анализирует эмоциональные концепты, обозначающие различные проявления страха, и особенности их реализации в русской, польской и чешской лингвокультурах. Психолог, исследующий эмоции, вольно или невольно оказывается в плену родного языка, который навязывает ему взгляд на изучаемую эмоцию. Характерно, что и определения тех или иных видов страха, попадающие в психологические труды, практически слово в слово воспроизводят словарные толкования соответствующих лексем.

Концепт"страх" в русском и немецком языках (констрастивный анализ на материале произведений М.Булгакова, К.Тухольского и их переводов на.

Страх — это зов бесконечности, обращенный к конечному человеку. Он освобождает от иллюзий и тем самым является возможностью свободы. Благодаря страху, человек получает возможность сделать свободный выбор в пользу Бога. Тиллиха, в различные исторические эпохи страх приобретает различные характеристики: Чеснокова"Метафизический страх и тоска в немецкой и русской культурах" Омск: Какой-то своей мысли автора не увидел, но как проработка существующей литературы - хорошо.

Понаотчеркал цитат, так что просто приведу их здесь, такую выжимку из выжимки. Наиболее отчетливо дух языка проявляется в так называемых непереводимых словах лакунах , для которых в других языках не существует соответствующего вокабуляра, и которые часто заимствуются другими языками. Истоки понимания концепта лежат в философии средневековья.

В средневековой философии концепты понимались в качестве неких образований, несущих в себе определенную смысловую функцию, раскрывающуюся в диалоге. Мир сотворен посредством Слова и раскрывается и комментируется с помощью слова, творящего новый текст.

РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА – «СТРАХ» ("") В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

для -адреса За дополнительной информацией обращайтесь по адресу .

для немецкого языка характерно огромное коли- страха в немецКой Культуре Кроме того, приводится сравнение данного немецкого концепта с .

В настоящее время в гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли культурной личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Степанов определяет концепт как микромодель культуры. Следовательно, концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию.

Благодаря их анализу мы познаем культуру народа. Совокупность концептов составляет национальную концептосферу. Важной проблемой исследования менталитета народа и его национальной картины мира является установление существующих в его концептосфере ключевых культурных концептов.

Репрезентация концепта"страх" в немецких фразеологизмах

Введение диссертации год, автореферат по филологии, Воронин, Леонид Валерьевич Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена.

Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см. Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см.

концепта в немецком и русском языках в статье предлагается методика описания групп лек являются страх, боязнь, малодушие, а также жадность.

Языковая картина мира и системная лексикография — М.: Языки славянских культур, Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка — Воронеж: Репрезентация концерта"Страх" в английском и русском языках. Концепты изучаются в лингвистике, психологии, культурологии. Этим объясняется тот факт, что до сих пор не выработано однозначного толкования этого понятия, его основных характеристик, для анализа концептов используются различные подходы и методы. В ряде работ проводилось исследование концепта в русле когнитивного подхода, проводились сопоставительные исследования концепта на материале английского и русского языков.

Исследование ключевых концептов и репрезентирующих их языковых средств является одной из центральных тем исследований в современной лингвистике. Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:

Немецкий язык. Произношение. Уровень"Царь"!

Жизнь без страха не только возможна, а полностью реальна! Узнай как это сделать, кликни здесь!